Роман Гайто Газданова «Призрак Александра Вольфа» перевели на осетинский язык

В Москве презентовали книгу «Призрак Александра Вольфа» Гайто Газданова на осетинском языке, сообщает пресс-служба Московской осетинской общины.

В сборник вошли роман под одноименным названием и три рассказа.

Мероприятие было приурочено к 118-летию со дня рождения писателя.

Идея перевести произведения Газданова принадлежала кандидату физико-математических наук, издателю Валерию Дзгоеву и предпринимателю Олегу Пухову. Перевод осуществила доцент кафедры осетинской литературы СОГУ Фариза Бежаева.

Большая часть изданного тиража будет передана школам Осетии. Также инициаторы перевода планируют поставить памятник писателю в республике.

Архив
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс