Премьера фильма «Баллада о солдате» на осетинском языке прошла во Владикавказе

Премьера дублированного на осетинский язык фильма «Баллада о солдате» прошла во владикавказском Доме кино.

Показ приурочен к Международному дню родного языка и Дню защитника Отечества. Перевод выполнен студией «44 долгота», по заказу комитета по делам печати и массовых коммуникаций.

«Фильм «Баллада о солдате» – один из самых сильных фильмов и с эмоциональной, и кинематографической, и с актерской точки зрения. Я хочу сказать спасибо за такой удачный, на мой взгляд, выбор фильма, который переведен на осетинский язык. Мне кажется, это очень важное направление работы. Чем больше будет хороших фильмов на осетинском языке, тем мы больше будем чувствовать и знать родной язык», – сказал министр по вопросам национальных отношений Аслан Цуциев.

Несмотря на то, что многие зрители уже неоднократно видели картину, они вновь испытали весь спектр эмоций, наблюдая за действиями на экране.

«Я рада, что посетила сегодняшнюю премьеру. Этот фильм смотрю не первый раз, смотрела его с семьей, я думаю это классика, которую должен посмотреть каждый. Проблема потери осетинского языка сейчас актуальна, поэтому такие фильмы помогут ее избежать», – сказала зрительница Алина Кесаева.

Отметим, что фильм дублирован в рамках государственной программы Северной Осетии «Национальное культурное развитие осетинского народа» на 2018-2020 годы.

Опрос

Вы бы предпочли, чтобы скульптуру Коста Владимира Соскиева:
Загрузка ... Загрузка ...
Архив
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
262728293031 
       
    123
25262728   
       
   1234
262728    
       
  12345
2728     
       
 123456
78910111213
282930    
       
   1234
       
  12345
27282930   
       
      1
3031     
29      
       
     12
3456789
10111213141516
31      
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
       
Комментарии для сайта Cackle