В республиканских СМИ не хватает осетиноговорящих журналистов.

В местных изданиях, в основном, работают представители старой школы, хранители родного языка, которые готовы передавать свои знания. Только вот некому.

Проблема нехватки журналистов, свободно владеющих осетинским языком, в республике остро ощущается последние 10 лет, говорят специалисты. В основном, в национальных редакциях СМИ работают выпускники факультета осетинской филологии. В этом году в СОГУ возобновило работу отделение осетинской журналистики. Сейчас в подгруппе обучаются 6 человек. Их приняли по целевым направлениям. По окончании учебы они будут работать в районных газетах.

«Которые со второго курса будут проходить дополнительные дисциплины, связанные с осетинским языком и осетинской литературой. Около опытных журналистов, которые давно себя зарекомендовали в медийной сфере, должны быть молодые. Всегда есть чему научиться у опытного старшего», — сказала Фатима Хабалова, декан факультета журналистики СОГУ.

Это стало возможным благодаря программе «Национально-культурное развитие». Ее реализует министерство по вопросам национальных отношений. На обучение студентов направлено 500 тысяч рублей.

«Опыт работы с этой программой, в течение двух лет, он показал нам и сильные и слабые ее стороны, поэтому с учетом имеющегося опыта, мы будем ее оптимизировать. Таким образом, участие министерство заключается именно в том, чтобы в рамках действующей программы «Национально-культурное развитие» решить, хотя бы частично удовлетворить потребность республики в осетиноязычных журналистах», — сказал Сослан Багияев, начальник отдела аналитического обеспечения министерства по вопросам национальных отношений РСО-А.

Эта новость особенно порадовала сотрудников газеты Пригородного района «Фидиуаг». Проблема нехватки осетиноговорящих журналистов здесь актуальна не первый год. В штате районки всего лишь пять корреспондентов, и все из старой школы. Передавать знания попросту некому, отмечают в редакции.

«Я встречаюсь на практике с такими фактами, что девочки, даже окончившие факультет журналистики СОГУ, допустим на русском могут написать текст, а на осетинском — нет. Я считаю, что богатство осетинского языка, его нужно продолжать и ни в коем случае не забывать», — сказала Регина Дзебоева, главный редактор газеты «Фидиуаг».

В республиканской газете «Растдзинад» с такой проблемой пока не сталкивались. В редакции работают корреспонденты разных возрастов. Но главный редактор Марина Битарова опасается, что скоро и здесь начнется кризис кадров.

«Сегодня остро стоит изучение национальных языков. Именно национальные, печатные издания, являются хранителями языка, традиций, культуры. Газета будет существовать в принципе, как и осетинская литература, если будут появляться новые имена», — сказала Марина Битарова, главный редактор «Растдзинад».

Именно на это и направлена программа Миннаца. В ведомстве рассказали, что она будет развиваться. В перспективе, начнут готовить специалистов по всем направлениям журналистики.

ГТРК «Алания»

Опрос

Вы пойдете на концерт Matrang во Владикавказе?
Загрузка ... Загрузка ...
Архив
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
23242526272829
30      
    123
25262728   
       
   1234
262728    
       
  12345
2728     
       
 123456
78910111213
282930    
       
   1234
       
  12345
27282930   
       
      1
3031     
29      
       
     12
3456789
10111213141516
31      
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031